Prevod od "non è qui" do Srpski


Kako koristiti "non è qui" u rečenicama:

Ti ho detto che non è qui.
Rekao sam ti da nije ovde.
Ehi, ma non è qui che la spedizione Donner fu sepolta dalla neve?
Zar nije ovde negde bio zavejan Donerov konvoj?
Mi dispiace, Ani, ma Padme non è qui adesso.
Жао ми је, Ани, али, Падме тренутно није овде.
Forse la parte... che distingue la realtà dal sogno... non è qui.
Možda je deo... koji zna kako da se probudi iz sna... možda je ovde.
Non andiamo da nessuna parte finchè il resto della squadra non è qui.
Ne idemo nigde dok ne stigne ostatak tima.
Mi dispiace, ma Mieke non è qui.
Žao mi je, ali ona nije tu.
Dobbiamo calmarci, perché la mia bambina non è qui e devo trovarla prima che succeda ancora.
Moramo da se smirimo, zato što moje dete nije ovde i moram da je naðem pre nego što se ovo ponovo dogodi.
Siete da soli in questo limbo e Dio non è qui
Sami ste u ovom paklu a Bog nije ovde.
Se non è qui, avete omesso qualcosa.
Nema ga. Valjda vam je promakao.
Grazie al cielo, la mia ragazza non è qui.
Dobro da mi cura nije tu.
Noi saremo sempre al suo fianco, sappiamo che non è qui per scelta.
Помагаћемо вас у свему, Капетане. Знамо да нисте овде својом вољом.
Ora sono rimasto solo io, e l'unico uomo che ti ho chiesto di uccidere, l'unico che possa smascherarci, è proprio quello che non è qui.
Ostao sam samo ja, ajedini èovjek kojega si trebao ubiti, jedini koji nas može raskrinkati, ne leži ovdje.
Devi venire adesso perché le contrazioni stanno accadendo, e fanno davvero male e il medico non è qui, e non posso entrare in possesso di lui.
Мораш да дођеш, почеле су контракције и заиста боли и доктор га нема и не могу да га пронађем.
Be', a quanto pare, Pascal non è qui fuori.
Dobro, mislim da se Paskal ne skriva ovde napolju.
Mio figlio non è qui per rispondervi.
Moj sin nije ovdje da vam odgovori.
Dice la verità, René non è qui.
On govori istinu. Rene nije ovde.
Ma lui non è qui per goderne perciò ho voluto che almeno fosse presente suo figlio.
Али он није овде да ужива у њему... зато сам се постарао да његов син буде овде.
Lui non è qui, e non sapiamo nemmeno dove si trova adesso e che aspetto ha.
On nije ovde, i sad ne znamo gde je ovaj lik i kako izgleda.
E come potete vedere, Kori non è qui.
Kao što vidite, Kori nije ovde.
Non è qui, te l'ho detto.
Nije tu, upravo sam ti rekao!
Cioè, io so per certo che non è qui vicino.
Ali znam 100% da sigurno nije tu.
Non è qui per scodinzolare, Direttore Krennic.
Niste pozvani ovde da se ponižavate, direktore Krenik.
Se non è qui per uccidermi, allora non so cosa stia facendo.
Ako ne dolazi da me ubije, onda ne znam šta hoæe.
Joe: No. AR: No, non è qui. Apra la mano.
Džo: Ne. AR: Ne, nije ovde. Otvorite ruku.
Ma egli disse loro: «Non abbiate paura! Voi cercate Gesù Nazareno, il crocifisso. E' risorto, non è qui. Ecco il luogo dove l'avevano deposto
A on im reče: Ne plašite se, Isusa tražite Nazarećanina raspetog; usta, nije ovde, evo mesto gde Ga metnuše.
2.248911857605s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?